My Account

You control your data

We and our partners use cookies to provide you with our services and, depending on your settings, gather analytics and marketing data. Find more information on our Cookie Policy. Tap "Settings” to set preferences. To accept all cookies, click “Accept”.

Settings Accept

Cookie settings

Click on the types of cookies below to learn more about them and customize your experience on our Site. You may freely give, refuse or withdraw your consent. Keep in mind that disabling cookies may affect your experience on the Site. For more information, please visit our Cookies Policy and Privacy Policy.

Choose type of cookies to accept

Analytics

These cookies allow us to analyze our performance to offer you a better experience of creating resumes and cover letters. Analytics related cookies used on our Site are not used by Us for the purpose of identifying who you are or to send you targeted advertising. For example, we may use cookies/tracking technologies for analytics related purposes to determine the number of visitors to our Site, identify how visitors move around the Site and, in particular, which pages they visit. This allows us to improve our Site and our services.

Performance and Personalization

These cookies give you access to a customized experience of our products. Personalization cookies are also used to deliver content, including ads, relevant to your interests on our Site and third-party sites based on how you interact with our advertisements or content as well as track the content you access (including video viewing). We may also collect password information from you when you log in, as well as computer and/or connection information. During some visits, we may use software tools to measure and collect session information, including page response times, download errors, time spent on certain pages and page interaction information.

Advertising

These cookies are placed by third-party companies to deliver targeted content based on relevant topics that are of interest to you. And allow you to better interact with social media platforms such as Facebook.

Necessary

These cookies are essential for the Site's performance and for you to be able to use its features. For example, essential cookies include: cookies dropped to provide the service, maintain your account, provide builder access, payment pages, create IDs for your documents and store your consents.

To see a detailed list of cookies, click here.

Save preferences

Translator Resume Sample with Skills (Template & Guide)

Create Your Resume Now

Our customers have been hired by:

You've mastered the art of translation, but now you face the ultimate challenge: creating a translator resume that speaks the language of "hire me!" Don't worry, we're here to help you navigate this linguistic labyrinth.

Together, we'll craft a resume so impressive that hiring managers will reach for their bilingual dictionaries just to find the words to describe it.

This guide will show you: 

  • A translator resume example better than 9 out of 10 other resumes.
  • How to write a translator resume that will land you more interviews.
  • Tips and examples of how to put skills and achievements on a translator resume.
  • How to describe your experience on a resume for a translator to get any job you want.

Want to save time and have your resume ready in 5 minutes? Try our resume builder. It’s fast and easy to use. Plus, you’ll get ready-made content to add with one click. See 20+ resume templates and create your resume here.

Create your resume now

Sample resume made with our builder—See more resume examples here.

Here are a few teaching guides related to translation resumes:

Translator Resume Sample

Felicita Ruiz, CT

Certified Spanish-to-English Translator

felicita.ruiz@gmail.com

(347) 888-9955

linkedin.com/in/felicitaruiz

Summary of Qualifications

Passionate multilingual translator with 2.5 years experience in Spanish-English translations and over 1 year with English-Spanish translations. Linguaphile from early childhood. ATA CT English>Spanish & Spanish>English. Successfully translated over 300 complete projects, ranging from documents to entire websites. Looking to further improve translation skills by becoming the head translator at MegaTron Corporation.

Work Experience

Spanish-to-English Translator 
November 2016–June 2019
One-Stop Translations & Linguists, Jackson Heights, NY

Key Qualifications & Responsibilities

  • Performed various translation and interpretation duties from Spanish into English, including written texts, localization, internationalization, audio files, and live speaking presentations.
  • Arranged concurrent translation during corporate meetings to allow English audience members to take part in Spanish-language events.
  • Translated text projects, including legal documents, website content, news articles, and corporate reports.
  • Upheld strict confidentiality policy when translating personal and diplomatic materials.
  • Provided interpretation and transcription services as needed by corporate clients.

Key Achievements

  • Successfully translated over 300 complete projects, ranging from documents to entire websites, from Spanish to English.

English-to-Spanish Translator
April 2015–September 2016
Spread the Word Publishers, New York, NY

Key Qualifications & Responsibilities

  • Completed an array of services bring English-language material to the Spanish-language market, including translation, transcription, interpretation, and more.
  • Stayed current with latest Spanish-language idioms and cultural references to allow for hyper-realistic translations for modern publications.
  • Provided video conferencing, localization, and personal translation services for clients on a case-by-case basis.

Key Achievements

  • Earned “Translator of the Year” award for Spanish language translations in 2015.

Education

Bachelor of Arts in Spanish Translation and Interpreting

New York University, New York, NY

Graduation: 2014

Relevant Coursework: Advanced Linguistics, Business Spanish, Spanish Phonetics and Conversation, Spanish Composition, Translation and Interpreting for Business, Advanced Translation for International Business, Modern Transcription Methods, Translating Fiction.

Key Skills

  • Excellent Verbal, Non-Verbal, and Written Communication
  • Cultural Awareness & Intelligence
  • Time Management & Multitasking
  • Analysis & Research
  • Self-Management & Self-Motivation
  • Creative Writing Skills
  • Copywriting & Copyediting

Languages

  • English (American): Native Proficiency (ILR 5, CEFR C2+, ACTFL Distinguished)
  • Spanish (Latin American): Native Proficiency (ILR 5, CEFR C2+, ACTFL Distinguished)
  • Portuguese (Brazilian): Limited Working Proficiency (ILR 2+, CEFR B2, ACTFL Advanced Mid)
  • French: Limited Working Proficiency (ILR 2, CEFR B1, ACTFL Intermediate High)
  • Italian: Elementary Proficiency (ILR 1+, CEFR A2, ACTFL Intermediate Mid)

Certifications

  • American Translators Association—Certified Translator from Spanish into English
  • American Translators Association—Certified Translator from English into Spanish

Awards

  • 2015 Translator of the Year, English to Spanish, Spread the Word Publishers

Memberships

  • Fédération Internationale des Traducteurs / International Federation of Translators (FIT)
  • Translators Without Borders (TWB)
  • The International Association for Translation and Intercultural Studies (IATIS)

Above was our idea of the ideal translation resume sample.

Let’s fix up yours, now.

This is how to write a translator resume:

1. Choose the Best Format for Your Translator Resume

Whether they’re freelance translator online jobs or cushy translation work for a large corporation, there’s a method to your tasks.

Same on a resume—

To be sure the hiring manager can interpret what you read, format your translator resume right.

Follow these formatting guidelines on a translator resume:

Pro Tip: Is a resume PDF or Word doc better? The PDF is almost always better, as it can be read on just about any device the hiring manager chooses to view it on. Use a Word doc if the job description specifically asks for it.

2. Write a Translator Resume Objective or Summary

On a resume, your elevator pitch is the resume objective or summary statement, also called a resume profile.

Though it’s only a short paragraph, this introduction is powerful, if done right. It gives hiring managers an overview of your translation experience and language skills.

A resume summary is perfect for when you have tons of experience. This introduction statement breaks down your translating background and language skills. It further wins them over by including a key achievement with numbers to quantify your abilities.

A resume objective is the better option when you have little or no experience. This introductory paragraph focuses on your career goals. However, it still provides them with a numbered accomplishment to allow you to stand out as a top translation candidate.

Pro Tip: Though they’ll read the heading statement first, write it last. With this strategy, you’ll be able to come up with better morsels of information to include after you’ve written the rest of the translator resume.

3. Create the Perfect Translator Job Description for a Resume

Time to show them you can #i18n like it’s nobody’s business—

How?

By knowing how to describe work experience on a resume most effectively.

To turn in a translator job description that’s davvero eccellente:

  • Add your most recent job first, and follow that with the one before it in reverse-chronological order.
  • Place job titles on top, employment dates below that, the agency’s name, and up to 6 bullet points detailing translation-relevant job responsibilities.
  • Start each bullet point entry using action words (e.g., globalized, localized, etc.).
  • Use numbered accomplishments to prove you’re the best translator they could hire.
  • Tailor your resume to one specific translation job. Like a text converted via Google Translate, translation employers hate generic resumes.

Pro Tip: Are you preparing a resume for the first job as a translator? You still have translation-relevant tasks. Just impress them with job responsibilities related to project management, accuracy, etc.

4. Make Your Translator Resume Education Section Shine

As a specialized job requiring intense precision and training, hiring managers for translator jobs place high value on the education in a resume.

So—

Keep these rules in mind to make an education section they’ll admire:

  • Start with your most advanced degree, and go back from there.
  • Include your major, the school name and location, graduation date, and relevant coursework.
  • To really impress them, include extras you might have, such as Latin honors or publications.
  • Don’t add high school on your resume if you’ve completed a college degree.

Pro Tip: What is relevant coursework for translation jobs? Aside from any specialized classes dealing directly with translations, include project management, cultural studies, and classes related to the language pair you deal with.

5. Highlight Your Translating Skills on a Resume

From 2016 through 2026, translation and interpretation jobs will increase by a whopping 18% in the United States.

That’s more than 12,000 translators to compete against.

So—

Whether for a medical translator job or a legal translation job, choose the right translator skills to wow them with on your resume:

20+ Most Important Skills For Translators

But—

Every translating job is different, so they’ll each require different skills.

So don’t just take our list word-for-word.

Rather, here’s a better way:

We’ve analyzed over 11 million resumes created using our builder, and we’ve discovered that:

  • Translators usually list 12 skills on their resumes.
  • The most common skills for Translators include document translation, language fluency, editing skills, teamwork and collaboration, and written communication.
  • Resumes for Translators are, on average, 1.8 pages long.

Creating a resume with our builder is incredibly simple. Follow our step-by-step guide and use content from Certified Professional Resume Writers to have a resume ready in minutes.

When you’re done, our free resume builder will score your resume and our resume checker will tell you exactly how to make it better.

6. Add Language Proficiency to Your Translator Resume

Your language skills on a resume are super important for translation jobs (obviously).

That’s why we’re placing the language section just under the resume heading, to give it some prime real estate.

Here’s how to nail the resume language skills section:

  • List languages in order of your proficiency level, from highest to lowest.
  • If there are regional variations of a language, add the one in which you are familiar in parentheses, e.g., Arabic (Egyptian), German (Swiss).
  • Use a standardized language proficiency level framework from LinkedIn, ILR, CEFR, or ACTFL—don’t make up your own!

Pro Tip: Language skills are skills, but don’t group them with your other translation skills. List languages in their own section to ensure they get the viewing time they deserve.

7. Add Other Sections to Your Translator Resume

You have all the basics and necessities on your translation resume template.

However—

If you really want to stand out as a translation job applicant, add some extra sections.

There are several good options for a translator resume:

8. Attach a Translator Cover Letter to Your Resume


Are cover letters necessary?

Yes.

Most hiring managers want a cover letter for a job application.

So—

Here’s how to make a cover letter for translation jobs they’ll appreciate:

We’ve got more on what to include in a cover letter, the perfect length of a cover letter, and more of the best cover letter advice.

Have a look!

Pro Tip: As you prepare for a job interview, remember to follow up on the job application two or three days you send it in.

Plus, a great cover letter that matches your resume will give you an advantage over other candidates. You can write it in our cover letter builder here. Here's what it may look like:

See more cover letter templates and start writing.

Do you have any questions on writing a translator resume? Having trouble with your sections on language skills, translation certifications, or job experience? Get at us in the comments below, and thanks for reading!

About Zety’s Editorial Process

This article has been reviewed by our editorial team to make sure it follows Zety's editorial guidelines. We’re committed to sharing our expertise and giving you trustworthy career advice tailored to your needs. High-quality content is what brings over 40 million readers to our site every year. But we don't stop there. Our team conducts original research to understand the job market better, and we pride ourselves on being quoted by top universities and prime media outlets from around the world.

Sources

Rate my article: translator resume example
Article Helpfulness: 3.85 (26 votes)
Thank you for voting
Christian Eilers, CPRW
Christian is a career expert and Certified Professional Resume Writer. His guides cover every aspect of the career spectrum, from job hunting and acing interviews to settling in on the first days of a new career. With Christian's guidance, job seekers can navigate the job market with confidence and make the most of their career opportunities.
X.com Linkedin

Similar articles

CV vs Resume: Key Differences [+ Examples]

CV vs Resume: Key Differences [+ Examples]

A resume is a CV... except when it isn't. Find out what the difference between a CV and a resume is to maximize your chances of landing a job in any industry, not just academia.